Tradassan อำนวยความสะดวกในการสื่อสารระหว่างบริการสุขภาพและผู้ใช้ต่างประเทศ
Tradassan อำนวยความสะดวกในการสื่อสารระหว่างคนงานของบริการสุขภาพและผู้ใช้ต่างประเทศที่มีปัญหากับภาษาท้องถิ่น แอปพลิเคชันมีเมนูการกำหนดค่าสำหรับการเลือกภาษาที่เกี่ยวข้องในกระบวนการสื่อสาร (ผู้ใช้มืออาชีพ); ปัจจุบันประกอบด้วย: สเปน, อังกฤษ, ฝรั่งเศส, เยอรมัน, จีน, อาหรับ
เวอร์ชันแรกของมันมีคำศัพท์ 700 คำสำหรับแต่ละภาษา (ซึ่งมีไฟล์เสียงมากกว่า 4,000 ไฟล์ที่รวมอยู่ในแอพ)
เพื่อความสะดวกในการใช้งานแบ่งออกเป็นหมวดหมู่ตามกิจกรรมระดับมืออาชีพในกระบวนการดูแลต่างๆตามเกณฑ์มาตรฐานและเงื่อนไขมาตรฐานที่ใช้ในกิจกรรมทางคลินิกรายวัน แอพนี้สามารถใช้งานได้ทั้งสองโดยผู้ป่วยที่เดินทางไปยังประเทศที่มีหนึ่งในภาษาเหล่านี้เนื่องจากพนักงานที่ได้รับคนต่างชาตินี้ในเครือข่ายศูนย์สุขภาพ -
โดยการเรียกดูแอปพลิเคชันนำเสนอพื้นที่เฉพาะเรื่องที่แตกต่างกันและเมื่ออยู่ภายในพวกเขาเราจะพบการแสดงออกในทั้งสองภาษา โดยคลิกที่มันมันจะเล่นเสียงของมันในภาษาที่เหมาะสม วลีอยู่ในแอพแล้วโดยค่าเริ่มต้น (ซึ่งไม่ได้ใช้นักแปล) แต่ได้รับประโยชน์จากการเชื่อมต่ออินเทอร์เน็ต
ความคิดการออกแบบและเสียงสังเคราะห์ (ในด้านการดูแลสุขภาพ) สอดคล้องกับ Manuel Verdugo Páezให้สิทธิ์ภายใต้ Creative Commons โดย SCS (นำเสนอเป็นการสื่อสารด้วยปาก
เสียงที่ใช้ถูกสร้างและบันทึกด้วยซอฟต์แวร์การสังเคราะห์เสียงโดย Manuel Verdugo Páez รูปภาพที่ถ่ายโดย Maria Jose Izquierdo Malmierca (นักออกแบบกราฟิก) และ Manuel Verdugo Páezภายใต้ใบอนุญาตครีเอทีฟคอมมอนส์
ผู้มีส่วนร่วมในการแปล: Pilar López Godoy (พยาบาล), Laura Parrilla Gómez (แพทย์ในการแปลและการตีความจากมหาวิทยาลัยMálaga) และผู้ประสานงานการแปล
จีน: Ana Esperanza Fernández Mariscal, W. Ruokun
ภาษาอาหรับ: Mouna Aboussi
ภาษาอังกฤษ: สจวร์ตเกรกอรี่
ฝรั่งเศส: Clotilde Fosse
เยอรมัน: Pilar López
June 1, 2025
June 1, 2025
June 1, 2025
June 1, 2025
June 1, 2025
May 31, 2025
May 31, 2025
May 31, 2025
May 31, 2025
May 31, 2025